-
1 repair
[ri'peə] 1. verb1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) popraviti2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) popraviti2. noun1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) popravilo2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) stanje•- reparable
- reparation
- repairman* * *I [ripʌ/ə]1.nounzelo obiskovan kraj, priljubljeno bivališče (bivanje); archaic pogosten obisk; archaic zavetje, pribežališčea place of great (little) repair — mnogo (malo) obiskovan kraj;2.intransitive verboditi, odhajati (v velikem številu, često, iz navade); iti, kreniti (to kam); vrniti se; zateči se k; obračati se (to s.o. for na koga za kaj)II [ripʌ/ə]nounpopravilo, popravljanje, reparatura, vzpostavitev v pravilno stanje, vzdrževanje v dobrem stanju; okrepitev, oddih, okrevanjerepairs plural popravila, stroški za popraviloout of repair — (tudi figuratively) pokvarjen, v slabem stanjuunder repair, in repair — v popraviluhis health needs repair — on je potreben oddiha, okrepitveto make repairs — popraviti, zakrpatiIII [ripʌ/ə]transitive verbpopraviti, reparirati, zakrpati; obnoviti, izboljšati; nadomestiti (škodo, izgubo itd.); ozdravitito repair s.o.'s health — zdravje komu izboljšati, ozdraviti koga -
2 order
['o:də] 1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) ukaz2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) naročilo3) (something supplied: Your order is nearly ready.) naročilo4) (a tidy state: The house is in (good) order.) red5) (a system or method: I must have order in my life.) red6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) red7) (a peaceful condition: law and order.) red8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) nalog9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) vrsta, red10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) red2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) ukazati2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) naročiti3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) urediti•- orderly3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) bolničar2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) vojaški kurir•- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order* * *I [ɔ:də]nounred, ureditev, urejenostbiology red, vrsta; vrsta, zapovrstje; military razvrstitev, razpored, predpisana uniforma in oprema; stanje; ukaz, nalog, odredba; economy (plačilni) nalog, naročilo, naročilnica, nakaznica; juridically sklep (sodišča), odredba; vrsta, razred, stopnja; čin; mathematics red, stopnja; družbeni sloj, družbena ureditev; ecclesiastic cerkveni red, liturgijski red; viteški red, odlikovanje viteškega reda; odlikovanje, red; architecture klasičen slog stebrov; military at the order — puška pri nogimilitary battle order — bojni redmilitary marching order — paradna formacijamilitary close (open) order — zaprta (odprta) formacijamathematics equation of the first order — enačba prve stopnjeby order of — po nalogu, na ukazto order — po povelju, po naročiluin order — v redu, urejenin bad order — v slabem stanju, neurejento set in order — urediti, razvrstitito take order with — urediti kaj, razpolagati s čimin order to — zato da, da bion order — po naročilu, naročenon the order of — do neke mere sličen; economy po naročilu kogaout of order — pokvarjen, neurejen, v slabem stanju; medicine načet (zdravje)to be under orders to do s.th. — na ukaz kaj nareditiparliament to call to order — pozvati k reduparliament to rise to (a point of) order — prositi za besedoparliament to rule s.o. out of order — odvzeti komu besedoeconomy to be on order — biti naročen (blago)economy to fill an order — izvršiti naročiloeconomy money order — denarna nakaznicaeconomy postal order — poštna nakaznicaorder of the day — dnevni red; military dnevno poveljearchitecture Doric order — dorski slog (stebrov)American in short order — takoj, nemudomastanding order — trajno pravilo, določen poslovnikII [ɔ:də]1.transitive verbukazati, odrediti; poslati koga kam (to); medicine predpisati (zdravilo); naročiti; urediti;2.intransitive verbukazovati; naročatimilitary order arms! — puške k nogam!to order s.o. home — poslati koga domovto order s.o. out of one's house — spoditi koga iz svoje hiše -
3 conditioned
[kəndíšənd]adjectivepogojen; v določenem stanju; navajenill-conditioned — v slabem stanju; figuratively čemerenwell-conditioned — v dobrem stanju, ki živi v dobrih razmerah -
4 array
[ə'rei] 1.1) (things, people etc arranged in some order: an impressive array of fabrics.) zbirka2) (clothes: in fine array.) oprava2. verb1) (to put (things, people etc) in some order for show etc: goods arrayed on the counter.) razporediti2) (to dress (oneself) eg in fine clothes.) pražnje se obleči* * *I [əréi]transitive verbmilitary razporediti, razvrstiti; sklicati; poetically (in) obleči; ( with) krasitito array o.s. in all one's finery — nališpati seII [əréi]nounvrsta, četa; množica; vojna sila; zbirka; poetically oblačilo, nakit; razpored; seznam porotnikov; imenovanje porotnikov -
5 condition
[kən'diʃən] 1. noun1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)2. verb1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) pogojevati2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) usposobiti•- conditionally
- conditioner
- on condition that* * *I [kəndíšən]nounpogoj; okoliščina; položaj, stanje, stan; American popravni izpitto be in condition — moči, biti zmoženon condition that — s pogojem, daII [kəndíšən]transitive verbpogodbeno določiti, pogojevati, staviti pogoje, pridržati si; usposobiti; trenirati; American delati popravni izpit; pogojno vpisati; klimatizirati -
6 blink
[bliŋk] 1. verb(to move (the eyelids) rapidly up and down: It is impossible to stare for a long time without blinking.) mežikati2. noun(a rapid movement of the eyelids.) mežikanje* * *I [bliŋk]transitive verb & intransitive verblesketati se, migljati; (at) mežikati; figuratively oči pred čim zapirati, zamižati, ne si priznati; prezretiII [bliŋk]nounblesk, lesketanje; migljanje; trenutekin a blink — ko bi mignil, v trenutkuAmerican slang on the blink — v slabem stanju; verb zadnjih izdihljajih -
7 ill-conditioned
[ílkəndíšənd]adjectiveslab, hudoben; pokvarjen, v slabem stanju -
8 joint
[‹oint] 1. noun1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) spoj2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) sklep3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) pečenka2. adjective1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) skupen2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) skupen3. verb(to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) razkosati- jointed- jointly
- out of joint See also:- join* * *I [džɔint]adjective ( jointly adverb)skupen, združen; spojen, sestavljen; solidareneconomy joint account — skupen računjoint venture — združeno podjetje, priložnostna trgovska družbajuridically joint and several — skupen dolgjuridically joint and several liability — skupno poroštvo za plačilo dolgajuridically joint and several note — skupna obveza za plačilo dolgajuridically joint offender — sokrivecjuridically joint plaintiff — sotožnikII [džɔint]nounstik, stikališče, vez, člen; utor; zgib, sklep (tudi anatomy); tirni stik; British English kos mesa (mesarski), stegno; botany kolence; geology razpoka v steni; American slang beznicaout of joint — izpahnjen; figuratively v neredu, v slabem stanjuto put s.o.'s nose out of joint — spodriniti kogaIII [džɔint]transitive verbspojiti, sestaviti; razkosati živino, razrezati, razsekati; izgladiti, zamazati sklepe (pri deskah) -
9 reduce
[rə'dju:s]1) (to make less, smaller etc: The shop reduced its prices; The train reduced speed.) zmanjšati2) (to lose weight by dieting: I must reduce to get into that dress.) shujšati3) (to drive, or put, into a particular (bad) state: The bombs reduced the city to ruins; She was so angry, she was almost reduced to tears; During the famine, many people were reduced to eating grass and leaves.) pritirati (do)•- reduction* * *[ridjú:s]1.transitive verbzmanjšati, znižati, skrčiti; mathematics & chemistry (z)reducirati, spremeniti (v); privesti (nazaj na), vrniti v prejšnje stanje; prignati, pritirati (k), zlomiti odpor; prisilno koga premestiti, prisiliti, privesti (to k); podvreči, podjarmiti; izreči sodbo; rešiti; sneti; pomanjšati, napraviti v manjšem merilu, v manjši obliki; omejiti (to na); stisniti, zategniti; oslabiti, izčrpati; razredčiti (barve); medicine uravnati; znižati, spustiti (cene); archaic spraviti na pravo pot; archaic zopet poklicati v spomin; military (redko) degradirati, znižati (odvzeti) službeno stopnjo; military (redko) odpustiti, razpustitiin reduce circumstances — obubožan, v bedi, v stiski (po obilju)in a reduced state — v slabem stanju, oslabljenon a reduced scale — v zmanjšanem merilu, v malemto reduce to ashes — spremeniti v pepel, sežgatito reduce to beggary — privesti, spraviti na beraško palicoto reduce clerks — zmanjšati število uslužbencev, odpustiti uslužbenceto reduce to despair — pritirati, spraviti v obupto reduce to distress — onesrečiti (s.o. koga)to reduce a fraction — reducirati, skrčiti ulomekto reduce money — preračunati šilinge v penije ipd.to reduce to order — spraviti v red, ureditito reduce a town military streti odpor mestato reduce to writing — spraviti v pismeno obliko;2.intransitive verbshujšati; zmanjšati se, reducirati se -
10 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) hrapav2) (uneven: a rough path.) neraven3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) raskav; neprijeten4) (noisy and violent: rough behaviour.) surov5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) razburkan6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) grob2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) surovina2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) zunaj igrišča•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *I [rʌf]nounhrapavost, neravnost; surovo stanje; surovost, grobost; neprijetne stvari, težki trenutki, surova stran življenja; težaven teren; surov, neotesan človek, neotesanec, prostakin the rough — v surovem, neobdelanem stanjuto take s.o. in the rough — vzeti koga, kakršen jeto take the rough with the smooth — enako spreje(ma)ti dobro in slabo, vzeti stvari, kot pač pridejoII [rʌf]1.adjectivehrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen ( with od); (o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do), neizprosen; nedokončan, v glavnih črtahrough and ready — grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiranrough coat, rough cast — omet, ometavanjerough copy, rough draft — osnutek, skica, prvi načrt, konceptrough diamond — nebrušen diamant, figuratively nekultiviran, neuglajen, a pošten človekrough house American slang burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in preteprough luck — slaba sreča, smolarough music — neubrana glasba, kričanjethe rough sex — moški spol; moškirough tongue — surov, oster jezikin a rough voice — grobo, osornorough work — surovo, neizdelano, nedovršeno deloit is rough on me — ni pravično do mene; nimam srečeto give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figuratively pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedatito have a rough time — mnogo pretrpeti, imeti hude težaveshe had a rough time — mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlohe had it rough — mnogo je prestal, pretrpelthis is rough luck for me — to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil;2.adverbgrobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na nagloto lie, to sleep rough — ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)to play rough sport grobo igratito ride rough — divje, ne po pravilih jezditiIII [rʌf]transitive verbgrobo obdelati, napraviti grobo (hrapavo); grobo ravnati, postopati (s kom); na hitro narediti; zabiti ostre žeblje v podkev; krotiti konja; intransitive verb sport grobo igratito rough it — imeti trdo življenje, z muko se prebijati skozi življenje; grobo, surovo se obnašatiI had to rough it — moral sem se prebijati (živeti, potovati) brez udobnosti -
11 report
[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) poročilo2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) govorica3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) pok2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) poročati2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) prijaviti (koga)3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) prijaviti4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) javiti (se)•- reporter- reported speech
- report back* * *I [ripɔ:t]nounporočilo; novica, vest (of, on o); letno poročilo; šolsko izpričevalo; zapisnik, protokol; izvid, poročilo o preiskavi, o pregledu; opis, pripoved, zgodba; ljudski glas, govorica, fama (of, about o); zvok, odmev; tresk, pok ( of a gun puške), detonacijaaccording to a current report — po govorici, ki se širito draw up a report on s.th. — napisati poročilo o čemthe report goes that... — govori se, pravijo, kroži govorica, da...to file a report — vložiti, izročiti poročilothey are people of good (evil) report — to so ljudje, ki so na dobrem (slabem) glasuII [ripɔ:t]transitive verbporočati, sporočiti, naznaniti, javiti; prijaviti (to pri, for zaradi); tožiti; raportirati; opisati, prikazati, predstaviti; protokolirati; pripovedovati; intransitive verb napraviti, predložili poročilo (on o), reportažo; reportirati (on, upon o); prijaviti se, javiti se na raport; delati kot poročevalec (za časopis)to report oneself — javiti se, predstaviti seI reported him — prijavil sem ga; tožil sem gahe is reported as saying... — pravijo, da je on rekel (izjavil)he is reported to be very ill — o njem se govori, da je zelo bolanhe reports for the "Times" — on je poročevalec za (časopis) "Times"it is reported that... — govori se, da...to report progress to s.o. — poročati komu o stanju (neke) stvari
См. также в других словарях:
bíti — bíjem nedov., 3. mn. stil. bijó; bìl (í ȋ) 1. močno, ostro zadevati se ob kaj: dež bije ob okna; plešoče noge bijejo ob tla; debele kaplje so mu bile v lice; veter jim bije v obraz; toča bije po strehi / preh., pesn. kolesa bijejo enakomerno… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
hudíčev — a o prid. (í) 1. nanašajoč se na hudiča: prikazen v hudičevi podobi / ekspr.: ta igra je prava hudičeva iznajdba; nesreča je hudičevo delo / star.: hudičev kamen kamenček iz srebrovega nitrata za izžiganje ran ali divjega mesa; lapis; hudičevo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
usmíljenje — a s (ȋ) čustvena prizadetost, žalost ob nesreči, trpljenju koga, ki se kaže v dobrohotnem, prizanesljivem odnosu do prizadetega: ob pogledu na zapuščenega otroka jo je obšlo usmiljenje; pokazati, vzbuditi usmiljenje; nepristno, veliko… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zakŕkniti — em dov. (ŕ ȓ) 1. postati trden, želatinast: kuhati jajce, da beljak zakrkne / zastar. mleko zakrkne se sesiri // povzročiti, da postane kaj trdno, želatinasto: bakterije iz mleka izločeno snov zakrknejo 2. zaradi krajšega delovanja vrele, zelo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika